Burguy, Georges-Frédéric: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Romanistenlexikon
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „ '''Georges-Frédéric Burguy''' (1823 Montbéliard – 1866 Berlin) {| class="wikitable" style="float:right" | Verf. || user:frhausmann|Frank-Rutger Hausma…“)
 
Zeile 12: Zeile 12:
 
Grammaire de la langue d’Oil ou Grammaire des dialectes français aux XII<sup>e</sup> et XIII<sup>e</sup> siècles. Suivie d’un Glossaire contenant tous les mots de l’ancienne langue qui se trouvent dans l’ouvrage, Leipzig 1853 u. ö.; (gem. m. Ludwig Herrig), La France littéraire. Morceaux choisis de littérature française ancienne et moderne, recueillis et annotés, Braunschweig 1856 u. ö.; Recueil de dialogues, idiotismes et proverbes, Berlin 1859; Sammlung französischer Redensarten, Idiotismen und Sprüchwörter mit beigefügtem deutschen Texte, nach Karl Philipp Bonafont (1778-1848), Berlin 1859; Morceaux de thèmes allemands pour traduire en français, Berlin 1865.
 
Grammaire de la langue d’Oil ou Grammaire des dialectes français aux XII<sup>e</sup> et XIII<sup>e</sup> siècles. Suivie d’un Glossaire contenant tous les mots de l’ancienne langue qui se trouvent dans l’ouvrage, Leipzig 1853 u. ö.; (gem. m. Ludwig Herrig), La France littéraire. Morceaux choisis de littérature française ancienne et moderne, recueillis et annotés, Braunschweig 1856 u. ö.; Recueil de dialogues, idiotismes et proverbes, Berlin 1859; Sammlung französischer Redensarten, Idiotismen und Sprüchwörter mit beigefügtem deutschen Texte, nach Karl Philipp Bonafont (1778-1848), Berlin 1859; Morceaux de thèmes allemands pour traduire en français, Berlin 1865.
  
<blockquote>„Fallots Plan einer Grammatik der altfranzösischen Mundarten unternahm G. Burguy (†1866), mit Anschauungen von Diez und Fuchs an ungesichtetem Stoffe in seiner ''Grammaire de la lange d’oïl'' (1853) durchzuführen, die mit einer grossen Stellensammlung versehen und von einem allerdings oft irrenden etymologischen Wörterbuch begleitet, die Beschäftigung mit dem Altfranzösischen erheblich erleichtert hat“ (Gröber, 1904-06, 106)
+
<blockquote>„Fallots Plan einer Grammatik der altfranzösischen Mundarten unternahm G. Burguy (†1866), mit Anschauungen von Diez und Fuchs an ungesichtetem Stoffe in seiner ''Grammaire de la lange d’oïl'' (1853) durchzuführen, die mit einer grossen Stellensammlung versehen und von einem allerdings oft irrenden etymologischen Wörterbuch begleitet, die Beschäftigung mit dem Altfranzösischen erheblich erleichtert hat“ (Gröber, 1904-06, 106).
 
</blockquote>
 
</blockquote>
 
Gröber, Geschichte, 1904-06, Storost, 300 Jahre, 2001, I, 228; Jacques Bourquin, Galerie des linguistes franc-comtois, Paris 2003, 209-214.
 
Gröber, Geschichte, 1904-06, Storost, 300 Jahre, 2001, I, 228; Jacques Bourquin, Galerie des linguistes franc-comtois, Paris 2003, 209-214.

Version vom 22. Januar 2016, 07:41 Uhr

Georges-Frédéric Burguy (1823 Montbéliard – 1866 Berlin)

Verf. Frank-Rutger Hausmann

Französischlehrer; Romanist

Lehrer a. d. Berliner Marineschule

Grammaire de la langue d’Oil ou Grammaire des dialectes français aux XIIe et XIIIe siècles. Suivie d’un Glossaire contenant tous les mots de l’ancienne langue qui se trouvent dans l’ouvrage, Leipzig 1853 u. ö.; (gem. m. Ludwig Herrig), La France littéraire. Morceaux choisis de littérature française ancienne et moderne, recueillis et annotés, Braunschweig 1856 u. ö.; Recueil de dialogues, idiotismes et proverbes, Berlin 1859; Sammlung französischer Redensarten, Idiotismen und Sprüchwörter mit beigefügtem deutschen Texte, nach Karl Philipp Bonafont (1778-1848), Berlin 1859; Morceaux de thèmes allemands pour traduire en français, Berlin 1865.

„Fallots Plan einer Grammatik der altfranzösischen Mundarten unternahm G. Burguy (†1866), mit Anschauungen von Diez und Fuchs an ungesichtetem Stoffe in seiner Grammaire de la lange d’oïl (1853) durchzuführen, die mit einer grossen Stellensammlung versehen und von einem allerdings oft irrenden etymologischen Wörterbuch begleitet, die Beschäftigung mit dem Altfranzösischen erheblich erleichtert hat“ (Gröber, 1904-06, 106).

Gröber, Geschichte, 1904-06, Storost, 300 Jahre, 2001, I, 228; Jacques Bourquin, Galerie des linguistes franc-comtois, Paris 2003, 209-214.