Aron, Raymond: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Romanistenlexikon
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Raymond Aron''' (14.3.1905 Paris – 17.10.1983 Paris); Sohn des Juraprofessors Gustave Aron {| class="wikitable" style="float:right" | Verf. || user:frh…“)
 
 
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 7: Zeile 7:
 
Philosoph; Soziologe
 
Philosoph; Soziologe
  
1928 Agrégation de philosophie ÉNS; Militärdienst; 1930-31 Lektor f. Franz. U Köln; 1931-33 Stipendiat d. Franz. Akademikerhauses Berlin; 1938 LA Sorbonne; 1940 Maître de conférence Université de Toulouse; 1940-44 Exil in Großbritannien; Journalist; 1955 Prof. f. Soziol. Sorbonne; 1970 Prof. Collège de France; 1978 i. R.
+
1928 Agrégation de philosophie ÉNS; Militärdienst; 1930-31 Lektor f. Franz. U Köln; 1931-33 Stipendiat d. Franz. Akademikerhauses Berlin; 1938 LA Sorbonne; 1940 Maître de conférence U de Toulouse; 1940-44 Exil in Großbritannien; Journalist; 1955 Prof. f. Soziol. Sorbonne; 1970 Prof. Collège de France; 1978 i. R.
  
 
Raymond Aron, Mémoires. 50 ans de réflexion politique, Paris 1983.
 
Raymond Aron, Mémoires. 50 ans de réflexion politique, Paris 1983.
  
 
<blockquote>„Le département de langues romanes, à l’université de Cologne, en l’année 1930-31, dirigé par Léo Spitzer (qu’entourait un bouquet de jeunes filles en fleur), ne manquait ni de chaleur ni d’éclat. Le lecteur d’italien, qui resta, à travers les années et les séparations, un ami cher, Enrico de Negri, lui aussi de formation philosophique, se levait tôt tous les matins pour traduire ''la Phénoménologie'' de Hegel. Par ma faute […] j’eus avec Léo Spitzer quelques querelles dont la responsabilité m’incombait, mais dans l’ensemble, j’aimai le climat de l’université; les auditeurs, dans les cours et surtout dans les séminaires, me semblaient plus chaleureux, plus ouverts, moins sur la réserve que les étudiants français. Je n’ai pas gardé le souvenir d’un incident quelconque, imputable à mon judaïsme. Au reste, Léo Spitzer était lui aussi juif, assimilé comme on dit. Après l’arrivée au pouvoir de Hitler, il me complimenta pour un article modéré sur le national-socialisme paru dans ''Europe''; il me reprocha de n’avoir pas insisté assez sur la ,nouvelle civilisation‘ qu’apportait avec lui le national-socialisme.
 
<blockquote>„Le département de langues romanes, à l’université de Cologne, en l’année 1930-31, dirigé par Léo Spitzer (qu’entourait un bouquet de jeunes filles en fleur), ne manquait ni de chaleur ni d’éclat. Le lecteur d’italien, qui resta, à travers les années et les séparations, un ami cher, Enrico de Negri, lui aussi de formation philosophique, se levait tôt tous les matins pour traduire ''la Phénoménologie'' de Hegel. Par ma faute […] j’eus avec Léo Spitzer quelques querelles dont la responsabilité m’incombait, mais dans l’ensemble, j’aimai le climat de l’université; les auditeurs, dans les cours et surtout dans les séminaires, me semblaient plus chaleureux, plus ouverts, moins sur la réserve que les étudiants français. Je n’ai pas gardé le souvenir d’un incident quelconque, imputable à mon judaïsme. Au reste, Léo Spitzer était lui aussi juif, assimilé comme on dit. Après l’arrivée au pouvoir de Hitler, il me complimenta pour un article modéré sur le national-socialisme paru dans ''Europe''; il me reprocha de n’avoir pas insisté assez sur la ,nouvelle civilisation‘ qu’apportait avec lui le national-socialisme.
 +
 +
Dans l’année universitaire 1930-31, je fis un cours sur les contre-révolutionnaires français Joseph de Maistre et Louis Bonald; je lus Claudel et Mauriac avec les étudiants, ils partagèrent, pour la plupart, les émotions que soulevaient en moi les textes. De mes contacts avec cette jeunesse – en dépit des passions nationalistes de l’époque – je retins une impression durable, une sorte d’amitié pour les Allemands, sentiment que le nazisme refoula et qui me revint après 1945. A Tübingen, en 1953, ''Gastprofessor'' pendant quelques semaines, je retrouvai les étudiants allemands, tout différents et si semblables“ (Aron, 1983, 71-72).
 
</blockquote>
 
</blockquote>
Dans l’année universitaire 1930-31, je fis un cours sur les contre-révolutionnaires français Joseph de Maistre et Louis Bonald; je lus Claudel et Mauriac avec les étudiants, ils partagèrent, pour la plupart, les émotions que soulevaient en moi les textes. De mes contacts avec cette jeunesse – en dépit des passions nationalistes de l’époque – je retins une impression durable, une sorte d’amitié pour les Allemands, sentiment que le nazisme refoula et qui me revint après 1945. A Tübingen, en 1953, ''Gastprofessor'' pendant quelques semaines, re retrouvai les étudiants allemands, tout différents et si semblables“ (Aron, 1983, 71-72).
 
  
 
Hausmann, „Kölner und Bonner Romanisten“, 1990, 280; Ders., Vom Strudel, 2008, 311-312.
 
Hausmann, „Kölner und Bonner Romanisten“, 1990, 280; Ders., Vom Strudel, 2008, 311-312.

Aktuelle Version vom 11. Juli 2016, 16:13 Uhr

Raymond Aron (14.3.1905 Paris – 17.10.1983 Paris); Sohn des Juraprofessors Gustave Aron

Verf. Frank-Rutger Hausmann

Philosoph; Soziologe

1928 Agrégation de philosophie ÉNS; Militärdienst; 1930-31 Lektor f. Franz. U Köln; 1931-33 Stipendiat d. Franz. Akademikerhauses Berlin; 1938 LA Sorbonne; 1940 Maître de conférence U de Toulouse; 1940-44 Exil in Großbritannien; Journalist; 1955 Prof. f. Soziol. Sorbonne; 1970 Prof. Collège de France; 1978 i. R.

Raymond Aron, Mémoires. 50 ans de réflexion politique, Paris 1983.

„Le département de langues romanes, à l’université de Cologne, en l’année 1930-31, dirigé par Léo Spitzer (qu’entourait un bouquet de jeunes filles en fleur), ne manquait ni de chaleur ni d’éclat. Le lecteur d’italien, qui resta, à travers les années et les séparations, un ami cher, Enrico de Negri, lui aussi de formation philosophique, se levait tôt tous les matins pour traduire la Phénoménologie de Hegel. Par ma faute […] j’eus avec Léo Spitzer quelques querelles dont la responsabilité m’incombait, mais dans l’ensemble, j’aimai le climat de l’université; les auditeurs, dans les cours et surtout dans les séminaires, me semblaient plus chaleureux, plus ouverts, moins sur la réserve que les étudiants français. Je n’ai pas gardé le souvenir d’un incident quelconque, imputable à mon judaïsme. Au reste, Léo Spitzer était lui aussi juif, assimilé comme on dit. Après l’arrivée au pouvoir de Hitler, il me complimenta pour un article modéré sur le national-socialisme paru dans Europe; il me reprocha de n’avoir pas insisté assez sur la ,nouvelle civilisation‘ qu’apportait avec lui le national-socialisme.

Dans l’année universitaire 1930-31, je fis un cours sur les contre-révolutionnaires français Joseph de Maistre et Louis Bonald; je lus Claudel et Mauriac avec les étudiants, ils partagèrent, pour la plupart, les émotions que soulevaient en moi les textes. De mes contacts avec cette jeunesse – en dépit des passions nationalistes de l’époque – je retins une impression durable, une sorte d’amitié pour les Allemands, sentiment que le nazisme refoula et qui me revint après 1945. A Tübingen, en 1953, Gastprofessor pendant quelques semaines, je retrouvai les étudiants allemands, tout différents et si semblables“ (Aron, 1983, 71-72).

Hausmann, „Kölner und Bonner Romanisten“, 1990, 280; Ders., Vom Strudel, 2008, 311-312.