Änderungen

Wechseln zu: Navigation, Suche

Hatzfeld, Helmut (Anthony)

0 Byte hinzugefügt, 08:03, 10. Mai 2016
Romanische Philologie
Progymn. Bad Dürkheim; humanist. Gymn. Neustadt a. d. W.; 1911 Abitur; 1911-15 Stud. Rom. u. Anglistik München, Grenoble, Berlin; 30.5.1915 Prom. München (Karl Vossler; Leo Jordan); 1915-19 Kriegsteilnahme; 23.6.1916 Ltn. d. R.; 29.7.1922 Habil. Frankfurt a. M. (Matthias Friedwagner); 20.9.1929 ao. Prof. ebd.; 1929/30 bzw. 1932/32 LVtr. Königsberg bzw. Frankfurt a. M.; 1.4.1932 o. Prof. Heidelberg; 28.4.1933 beurl. (jüdische Herkunft); Beurlaub. ausgesetzt wegen Weltkriegsteilnahme; 25.11.1935 Zwangspens.; Nov. 1938 Flucht nach Belgien (Louvain); 1940 USA; 1940 VisProf. Catholic U of America Washington; 1942 FullProf. Romance Languages and Literatures; 1961 HonProf. Heidelberg; 1960 u. 62 Gastsemester Heidelberg; 1961 GProf. München; 1968 em.;1959 Dr. h. c. Grenoble.
1926 Isidre Bonsoms Preis des Institut d’Estudis Catalans; 1949 MLA-Oxford Award; 1959 Dr. h. c. Grenoble; 1962 Prix Saintour-linguistique de l’Académie française; 1963 Prix Brunet de l’Académie des Inscriptions et des Belles Lettres; 1959 L.H.D. (hon) Assumption Coll.; 1960 La Salle College; 1964 Catholic U of Am. Washington; 1966 U Notre Dame; 1967 Marquette Univ.; 1968 George Washington Univ.
1962 Korr. Mitgl. Bayer. Akad. d. Wiss., 1962.
En su libro sobre el ''Quijote'' Hatzfeld aplica por primera vez su metodo estilístico a una obra de la literatura clásica española. Da una síntesis de los más diversos medios estilísticos al servicio de las categorías esenciales de la obra, tales como tema, técnica novelistica, ideología del tiempo, humor, ambigüedad, movimiento y paralelos artísticos. El hecho de que en 1972 se publicara una segunda edición española, aumentada y corregida por el autor, prueba que los especialistas siguen considerando este libro como instrumento de orientación y trabajo. […]
Por otra parte, recibieron aprobación casi unánime sus estudios sobre textos y autores religiosos en general, y particularmente los que dedicó a la mística española. En este campo tan apropiado a su concepción de la vida, se muestran de modo especialmente convincente sus resultados en cuanto a la metafórica, la expresión de lo inefable y otros reflejos artísticos de la psicología mistica. Particularmente fecunda en la elaboración de lo clásico de los místicos españoles se manifestò manifestó la comparación con los de otros paises y, más aún, con la mística del arte pictórico, en este caso la comparación de textos de Santa Teresa con cuadros del Greco“ (Bihler, 1980, 151-152).
</blockquote>
Walter Pabst, RoJb 5, 1952, 32-34 (zu Hatzfelds 60. Geb.; Schrift.-Verz.); John A. Frey, Orbis 9, 1962, 405-413 (P); Heinrich Bihler, „In memoriam Helmut Hatzfeld“, Iberoromania 11, 1980, 150-153; Alfred Noyer-Weidner, Jb. d. Bayer. Akad. d. Wiss. 1980, 211-215; Fritz Schalk, Revue de Litt. Comparée 54, 1980, 383; Drüll, HGL 1803-1932, 103 (Hinweis auf Bildersammlung des UAH); Schlobach-Brillinger, in: Christmann / Hausmann, Deutsche und österreichische Romanisten, 1989, 282-284; Erfurt, „Romanistik in Frankfurt am Main”, 2001, bes. 54; Sellin, „Romanistik”, 2006, 437-438; Hausmann, „Vom Strudel”, 2008, 798; Maas, Verfolgung u. Auswanderung, 2010, I, 284-289.
1.113
Bearbeitungen