Bezzola, Reto R.

Version vom 1. Dezember 2016, 13:37 Uhr von Hurch (Diskussion | Beiträge)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Reto R. [Raduolf] Bezzola (13.9.1898 Schlarigna/Celerina, Kt. Graubünden – 7.1.1983 Samedan); Sohn des Kaufmanns Nuot Otto Bezzola

Verf. Frank-Rutger Hausmann

Romanische Philologie; Literaturwissenschaft (italienische, französische u. rätoromanische Literatur), Mediävistik

1918 Matura Kantonsschule Chur; 1918-22 Stud. Rom. Genf, Zürich, Florenz (Istituto di Studi Superiori, 1922), Paris (ÉPHÉ, 1922); 1922 Prom. Zürich; Lehrer an verschiedenen Schulen in Zuoz, Zürich, Ftan; 1929 Habil. Zürich; 1929 PDoz.; 1938 Titularprof. Zürich; 1938-45 ao. Prof. Zürich; 1945-68 o. Prof.; 1968 em.

1946 Prix Courcelles, Institut de France; 1963 Comember da Felibrige.

Orbis mediaevalis. Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Reto R. Bezzola à l’occasion de son quatre-vingtième anniversaire, éd. par G. Güntert, M.-R. Jung, K. Ringger, Bern 1978 (Schrift.-Verz.).

Contributo alla storia dei gallicismi italiani nei primi secoli (750-1300). Saggio storico-linguistico, Zürich u. Heidelberg 1924 (Diss.); Spirito e forma nei canti di Giacomo Leopardi, Bologna 1930 (Habil.-Schr.); Deutsch-romanisches Wörterbuch: Ladinisch. Hrsg. von der Lia Rumantscha, Chur 1944; 21976; 31982; Les origines et la formation de la littérature courtoise en Occident (500-1200), Paris 1944, 1960, 1963 (3 Bde.); Liebe und Abenteuer im höfischen Roman, Hamburg 1961; Litteratura dals Rumauntschs e Ladins, Chur 1979.

„Quant on parcourt les 169 publications que recence, toutes entrées confondues, la bibliographie parue dans les Mélanges qu‘on lui a offerts pour ses 80 ans, on est frappé par la diversité et l’étendue de leur contenu. Une très grande partie porte sur la langue, la littérature, bref la culture rhéto-romane, souvent publiée non pas dans des revues scientifiques, mais dans la presse locale. Un autre pan important est occupé par la littérature italienne qu’il se plaisait également à cultiver dans toute son étendue, allant de Dante jusqu’au Novecento. Quantitativement parlant, la littérature française vient seulement en troisième position, mais encore faudrait-il nuancer, car elle arrive en dernière position seulement si l’on compte le nombre de publications. Si l’on recensait le nombre de pages, elle se placerait probablement en tête, et ce sont ses grands livres sur la littérature française qui ont fait la réputation de Bezzola, en particulier sur celle du Moyen Âge, son domaine de prédilection, même si son enseignement a volontiers occupé toutes les périodes de la littérature française“ (Trachsler, 2009, 265).

HSchA Nr. 01008; Kurt Ringger, NZZ, 13.9.1978; Marc-René Jung, NZZ 15./16.1.1983; Lucia Walther, hls (online); Richard Trachsler, „Reto R. Bezzola (1898-1983). L’homme qui voulait percer le secret de l’ange souriant“, in: Bähler / Trachsler, Portraits, 2009, 263-279 (P).

Zuletzt geändert am 1. Dezember 2016 um 13:37