Cornu, Julius: Unterschied zwischen den Versionen
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Julius [Jules] Cornu''' (24.2.1849 Villars-Mendraz, Kt. Waadt – 27.11.1919 Leoben; Sohn des Pierre François u. der Suzanne geb. Jaton; beigesetzt auf dem…“) |
(kein Unterschied)
|
Version vom 22. Januar 2016, 08:11 Uhr
Julius [Jules] Cornu (24.2.1849 Villars-Mendraz, Kt. Waadt – 27.11.1919 Leoben; Sohn des Pierre François u. der Suzanne geb. Jaton; beigesetzt auf dem evangl. St. Peterfriedhof Graz; Vater des Mineralogen Felix Cornu (1882-1909)
Verf. | Frank-Rutger Hausmann |
Romanistik, bes. Dialektologe u. Lusitanistik
Stud. Rom., Klass. Philol. u. Kunstgesch. Basel, Paris, ÉPHÉ (Gaston Paris; Paul Meyer; Arsène Darmsteter; Charles Thurot) u. Berlin; 5.9.1874 Prom. (Edmund Stengel) Basel; Bibliothekssekr. Basel; 1875 LA Univ. Basel; 1877 Habil. u. ao. Prof. Basel; 1877-1901 o. Prof. Deutsche U Prag (Nachf. v. Wendelin Förster); 1901-11 o. Prof. Graz (Nachf. v. Hugo Schuchardt)..
Mitgl. d. philol. Kommission d. Glossaire des patois de la Suisse romande.
Lautlehre des Pays d’Enhaut, Berlin 1874, unveröff.; Chants et contes populaires de la Gruyère, [Paris] 1875; Phonologie du Bagnard, Paris 1877; Cancioneiro geral: phonologie syntactique et mesure des mots, Paris 1883; Une langue qui s‘en va: quelques observations sur un recueil de morceaux en patois vaudois, Lausanne 1913; Beiträge „Die portugiesische Sprache“ bzw. „Grammatik der portugiesischen Sprache“ zu Gröbers Grundriss.
„Pour avoir passé la majeure partie de sa vie à l’étranger, Cornu figure parmi les romanistes suisses ayant essaimé dans tous les coins de l’Europe. Il quittera Bâle après quatre semesteres seulement d’enseignement pour s’installer dans l’Empire austro-hongrois, à Prague d’abord où il succède à Wendelin Foerster, à Graz ensuite où il occupe, à partir de 1901, la chaire d’un autre romaniste et linguiste prestigieux, Hugo Schuchardt. Avec son départ de la Suisse, Jules Cornu, qui jouit d’une excellente réputation comme dialectologue, abandonnera pourtant la dialectologie gallo-romane pour s’orienter vers la littérature médiévale et les langues de la péninsule Ibérique et surtout vers la métrique latine. Même si sa présence à Bâle fut d’une durée particulièrement courte il n’en a pas moins marqué trois auditeurs, qui, chacun à sa façon, suivront la voie tracée par Cornu et dont les noms resteront jusqu’à ce jour dans l’histoire de la philologie romane et de la linguistique: il s’agit de Jules Gilliéron, Rudolf Thurneysen et Carlo Salvioni“ (Fryba-Reber, 2013, 155).
HSchA Nr. 01710-01842; KrJb 13, 1915, IV 41-42 [A. Barth / E. Tappolet]; Matthias Friedwagner, „Jules Cornu 1849-1919. Zur Erinnerung u. Würdigung”, ASNSpr 142, 1921, 209-216; Bonjour, Die Universität Basel, 1960, 672; P. Crivelli / GG, in: hls (online); Mair, „Romanistik in Österreich”, 2003, 271; Fryba-Reber, Philologie et linguistique romanes, 2013, 153-156.