<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://lexikon.romanischestudien.de/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
		<id>http://lexikon.romanischestudien.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Richthofen%2C_Erich_von</id>
		<title>Richthofen, Erich von - Versionsgeschichte</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://lexikon.romanischestudien.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Richthofen%2C_Erich_von"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://lexikon.romanischestudien.de/index.php?title=Richthofen,_Erich_von&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-13T18:03:12Z</updated>
		<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Romanistenlexikon</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.11</generator>

	<entry>
		<id>http://lexikon.romanischestudien.de/index.php?title=Richthofen,_Erich_von&amp;diff=1515&amp;oldid=prev</id>
		<title>Bohmann am 24. Mai 2016 um 17:26 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://lexikon.romanischestudien.de/index.php?title=Richthofen,_Erich_von&amp;diff=1515&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-05-24T17:26:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 24. Mai 2016, 17:26 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 11:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 11:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;1957 Medieval Academy of America; 1977 Fellow of the Royal Society of Candada; 1985 Pierre Chauveau-Medaille der Royal Society of Canada.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;1957 Medieval Academy of America; 1977 Fellow of the Royal Society of Candada; 1985 Pierre Chauveau-Medaille der Royal Society of Canada.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Alfonso Martínez de Toledo u. sein Arcipreste de Talavara: Ein kastilisches Prosawerk des 15. Jahrhunderts, Halle a. S. 1941 (Diss.); Studien zur romanischen Heldensage des Mittelalters, Halle a. S. 1944 (Habil.-Schr.); Vier altfranzösische Lais: (Chievrefeuil, Äustic, Bisclavret, Guingamor), Tübingen 1954, &amp;lt;sup&amp;gt;4&amp;lt;/sup&amp;gt;1981; Estudios épicos medievales, Madrid 1954; Veltro u. Diana: Dantes mittelalterliche u. antike Gleichnisse nebst einer Darstellung ihrer Ausdrucksformen, Tübingen 1956; Commentaire sur „Mon Faust“ de Paul Valéry, Paris 1961; The Spanish Toponyms of the British Columbia Coast: With sideglances at those in the States of Washington, Oregon and Alaska, Winnipeg 1963; Nuevos estudios épicos medievales, Madrid 1970; Tradicionalismo épico-novelesco,Barcelona 1972; Sincretismo &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;literariao&lt;/del&gt;: algunos ejemplos medievales y renacentistas, Madrid 1981; La metamorfosis de la épica medieval, Madrid 1989.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Alfonso Martínez de Toledo u. sein Arcipreste de Talavara: Ein kastilisches Prosawerk des 15. Jahrhunderts, Halle a. S. 1941 (Diss.); Studien zur romanischen Heldensage des Mittelalters, Halle a. S. 1944 (Habil.-Schr.); Vier altfranzösische Lais: (Chievrefeuil, Äustic, Bisclavret, Guingamor), Tübingen 1954, &amp;lt;sup&amp;gt;4&amp;lt;/sup&amp;gt;1981; Estudios épicos medievales, Madrid 1954; Veltro u. Diana: Dantes mittelalterliche u. antike Gleichnisse nebst einer Darstellung ihrer Ausdrucksformen, Tübingen 1956; Commentaire sur „Mon Faust“ de Paul Valéry, Paris 1961; The Spanish Toponyms of the British Columbia Coast: With sideglances at those in the States of Washington, Oregon and Alaska, Winnipeg 1963; Nuevos estudios épicos medievales, Madrid 1970; Tradicionalismo épico-novelesco,Barcelona 1972; Sincretismo &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;literario&lt;/ins&gt;: algunos ejemplos medievales y renacentistas, Madrid 1981; La metamorfosis de la épica medieval, Madrid 1989.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;„La contribución académica de Erich von Richthofen encubre más de cuarenta años e incluye unos once libros, más de sesenta artículos y un sinfín de ponencias plenarias y presentaciones como profesor visitante o congresista en muchas partes del mundo. Sólo los títulos de sus libros revelan la amplitud de sus intereses en literatura románica, italiana, francesa, alemana y escandinava pero, sobre todo, española. Además de sus esfuerzos estrictamente académicos, hizo una traducción de Flores por la poeta chilena Gabriela Mistral y publicó varios artículos sobre los topónimos españoles geográficos de la región noroeste del Canadá y EEUU. Su trabajo sobre los lais fue publicado cuatro veces entre 1954 y 1981. Antes de su muerte volvió a su investigación original de 1941 al preparar su ,Fünfzig Jahre Arcipreste de Talavera Studies: ein Überblick‘, en Zeitschrift für Romanische Philologie, donde puso al día su primer libro“ (Ratcliffe, 1980).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;„La contribución académica de Erich von Richthofen encubre más de cuarenta años e incluye unos once libros, más de sesenta artículos y un sinfín de ponencias plenarias y presentaciones como profesor visitante o congresista en muchas partes del mundo. Sólo los títulos de sus libros revelan la amplitud de sus intereses en literatura románica, italiana, francesa, alemana y escandinava pero, sobre todo, española. Además de sus esfuerzos estrictamente académicos, hizo una traducción de Flores por la poeta chilena Gabriela Mistral y publicó varios artículos sobre los topónimos españoles geográficos de la región noroeste del Canadá y EEUU. Su trabajo sobre los lais fue publicado cuatro veces entre 1954 y 1981. Antes de su muerte volvió a su investigación original de 1941 al preparar su ,Fünfzig Jahre Arcipreste de Talavera Studies: ein Überblick‘, en Zeitschrift für Romanische Philologie, donde puso al día su primer libro“ (Ratcliffe, 1980).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Bohmann</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://lexikon.romanischestudien.de/index.php?title=Richthofen,_Erich_von&amp;diff=811&amp;oldid=prev</id>
		<title>Bohmann: Die Seite wurde neu angelegt: „'''Erich von Richthofen''' (8.5.1913 Hirschberg, Schlesien – 27.12.1989 Toronto); Sohn des Kunsthändlers Willy von Richthofen (1882-1941), später in Berlin…“</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://lexikon.romanischestudien.de/index.php?title=Richthofen,_Erich_von&amp;diff=811&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-03-02T18:45:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Die Seite wurde neu angelegt: „&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Erich von Richthofen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (8.5.1913 Hirschberg, Schlesien – 27.12.1989 Toronto); Sohn des Kunsthändlers Willy von Richthofen (1882-1941), später in Berlin…“&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''Erich von Richthofen''' (8.5.1913 Hirschberg, Schlesien – 27.12.1989 Toronto); Sohn des Kunsthändlers Willy von Richthofen (1882-1941), später in Berlin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;float:right&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Verf. || [[user:frhausmann|Frank-Rutger Hausmann]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Romanische Philologie, bes. Mediävistik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1933-36 Reisen durch mehrere europ. Länder; in Madrid Hörer von Ramón Menéndez Pidal; 1936 Stud. Hamburg, Berlin u. Frankfurt a. M.;1940 Prom. (Erhard Lommatzsch) Frankfurt a. M.; 1943 Habil. (Lommatzsch) ebd.; 1943 PDoz.; 1951-62 apl. Prof. Frankfurt a. M; 1954 Visiting professor Chicago; 1962-64 Boston College; AssocProf. University of Alberta, Edmonton; 1964 Prof. University of Toronto; 1974 em.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1957 Medieval Academy of America; 1977 Fellow of the Royal Society of Candada; 1985 Pierre Chauveau-Medaille der Royal Society of Canada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alfonso Martínez de Toledo u. sein Arcipreste de Talavara: Ein kastilisches Prosawerk des 15. Jahrhunderts, Halle a. S. 1941 (Diss.); Studien zur romanischen Heldensage des Mittelalters, Halle a. S. 1944 (Habil.-Schr.); Vier altfranzösische Lais: (Chievrefeuil, Äustic, Bisclavret, Guingamor), Tübingen 1954, &amp;lt;sup&amp;gt;4&amp;lt;/sup&amp;gt;1981; Estudios épicos medievales, Madrid 1954; Veltro u. Diana: Dantes mittelalterliche u. antike Gleichnisse nebst einer Darstellung ihrer Ausdrucksformen, Tübingen 1956; Commentaire sur „Mon Faust“ de Paul Valéry, Paris 1961; The Spanish Toponyms of the British Columbia Coast: With sideglances at those in the States of Washington, Oregon and Alaska, Winnipeg 1963; Nuevos estudios épicos medievales, Madrid 1970; Tradicionalismo épico-novelesco,Barcelona 1972; Sincretismo literariao: algunos ejemplos medievales y renacentistas, Madrid 1981; La metamorfosis de la épica medieval, Madrid 1989.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;„La contribución académica de Erich von Richthofen encubre más de cuarenta años e incluye unos once libros, más de sesenta artículos y un sinfín de ponencias plenarias y presentaciones como profesor visitante o congresista en muchas partes del mundo. Sólo los títulos de sus libros revelan la amplitud de sus intereses en literatura románica, italiana, francesa, alemana y escandinava pero, sobre todo, española. Además de sus esfuerzos estrictamente académicos, hizo una traducción de Flores por la poeta chilena Gabriela Mistral y publicó varios artículos sobre los topónimos españoles geográficos de la región noroeste del Canadá y EEUU. Su trabajo sobre los lais fue publicado cuatro veces entre 1954 y 1981. Antes de su muerte volvió a su investigación original de 1941 al preparar su ,Fünfzig Jahre Arcipreste de Talavera Studies: ein Überblick‘, en Zeitschrift für Romanische Philologie, donde puso al día su primer libro“ (Ratcliffe, 1980).&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
„Homenaje a Erich von Richthofen“, Revista canadiense de estudios hispánicos 4, 1980, 245-249; Marjorie Ratcliffe, Asociación Hispánica de Literatura Medieval (AHLM), Miembros de Honor (P).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Romanist]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mann]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Romanische Philologie]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mediävistik]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bohmann</name></author>	</entry>

	</feed>